“Recite ye the verses of God every morn and eventide.” (Bahá’u’lláh, ‘The Kitáb-i-Aqdas’)

September 29

O concourse of the faithful! Incline your ears to My Voice, proclaimed by this Remembrance of God. Verily God hath revealed unto Me that the Path of the Remembrance which is set forth by Me is, in very truth, the straight Path of God, and that whoever professeth any religion other than this upright Faith, will, when called to account on the Day of Judgement, discover that as recorded in the Book no benefit hath he reaped out of God’s Religion... (The Báb, excerpts from the Qayyumu’l-Asma, ‘Selections from the Writings of the Báb)

September 28

Unto every father hath been enjoined the instruction of his son and daughter in the art of reading and writing and in all that hath been laid down in the Holy Tablet. (Baha’u’llah, ‘The Kitab-i-Aqdas’)

September 27

Whenever the faithful hear the verses of this Book being recited, their eyes will overflow with tears and their hearts will be deeply touched by Him Who is the Most Great Remembrance for the love they cherish for God, the All-Praised. He is God, the All-Knowing, the Eternal. They are indeed the inmates of the all-highest Paradise wherein they will abide for ever. Verily they will see naught therein save that which hath proceeded from God, nothing that will lie beyond the compass of their understanding. There they will meet the believers in Paradise, who will address them with the words ‘Peace, Peace’ lingering on their lips... (The Báb, excerpts from the Qayyumu’l-Asma, ‘Selections from the Writings of the Báb) 

September 26

O SON OF MAN! Upon the tree of effulgent glory I have hung for thee the choicest fruits, wherefore hast thou turned away and contented thyself with that which is less good? Return then unto that which is better for thee in the realm on high. (The Hidden Words of Baha’u’llah’)

September 25

He Who is the Dawning-place of God’s Cause hath no partner in the Most Great Infallibility. He it is Who, in the kingdom of creation, is the Manifestation of “He doeth whatsoever He willeth”. God hath reserved this distinction unto His own Self, and ordained for none a share in so sublime and transcendent a station. This is the Decree of God, concealed ere now within the veil of impenetrable mystery. We have disclosed it in this Revelation, and have thereby rent asunder the veils of such as have failed to recognize that which the Book of God set forth and who were numbered with the heedless. (Baha’u’llah, ‘The Kitab-i-Aqdas’) 

September 24

We school you with the rod of wisdom and laws, like unto the father who educateth his son, and this for naught but the protection of your own selves and the elevation of your stations. By My life, were ye to discover what We have desired for you in revealing Our holy laws, ye would offer up your very souls for this sacred, this mighty, and most exalted Faith. (Baha’u’llah, ‘The Kitab-i-Aqdas’)

September 23

He, verily, desireth to see in you the manners of the inmates of Paradise in His mighty and most sublime Kingdom. Hold ye fast unto refinement under all conditions, that your eyes may be preserved from beholding what is repugnant both to your own selves and to the dwellers of Paradise. (Baha’u’llah, ‘The Kitab-i-Aqdas’) 

September 22

Lament not in your hours of trial, neither rejoice therein; seek ye the Middle Way which is the remembrance of Me in your afflictions and reflection over that which may befall you in future. Thus informeth you He Who is the Omniscient, He Who is aware. (Baha’u’llah, ‘The Kitab-i-Aqdas’)

September 21

Say, O peoples of the world! Do ye dispute with Me about God by virtue of the names which ye and your fathers have adopted for Him at the promptings of the Evil One? [Qur’án 7:69; 12:40] God hath indeed sent down this Book unto Me with truth that ye may be enabled to recognize the true names of God, inasmuch as ye have strayed in error far from the Truth. Verily We have taken a covenant from every created thing upon its coming into being concerning the Remembrance of God, and there shall be none to avert the binding command of God for the purification of mankind, as ordained in the Book which is written by the hand of the Báb. (The Báb, excerpts from the Qayyumu’l-Asma, ‘Selections from the Writings of the Báb)

September 20

O ye rich ones on earth! If ye encounter one who is poor, treat him not disdainfully. Reflect upon that whereof ye were created. Every one of you was created of a sorry germ. (Baha’u’llah, ‘Epistle to the Son of the Wolf’)

September 19

O people of Bahá! Subdue the citadels of men’s hearts with the swords of wisdom and of utterance. They that dispute, as prompted by their desires, are indeed wrapped in a palpable veil. Say: The sword of wisdom is hotter than summer heat, and sharper than blades of steel, if ye do but understand. Draw it forth in My name and through the power of My might, and conquer, then, with it the cities of the hearts of them that have secluded themselves in the stronghold of their corrupt desires. Thus biddeth you the Pen of the All-Glorious, whilst seated beneath the swords of the wayward. If ye become aware of a sin committed by another, conceal it, that God may conceal your own sin. He, verily, is the Concealer, the Lord of grace abounding. (Baha’u’llah, ‘Epistle to the Son of the Wolf’)

September 18

Lauded be Thy name, O Lord my God! Darkness hath fallen upon every land, and the forces of mischief have encompassed all the nations. Through them, however, I perceive the splendors of Thy wisdom, and discern the brightness of the light of Thy providence.

They that are shut out as by a veil from Thee have imagined that they have the power to put out Thy light, and to quench Thy fire, and to still the winds of Thy grace. Nay, and to this Thy might beareth me witness! Had not every tribulation been made the bearer of Thy wisdom, and every ordeal the vehicle of Thy providence, no one would have dared oppose us, though the powers of earth and heaven were to be leagued against us. Were I to unravel the wondrous mysteries of Thy wisdom which are laid bare before me, the reins of Thine enemies would be cleft asunder. (Baha’u’llah, ‘Prayers and Meditations by Baha’u’llah’)

September 17

When once the seeker hath ascended unto this station, he will enter the City of Love and Rapture, whereupon the winds of love will blow and the breezes of the spirit will waft. In this station the seeker is so overcome by the ecstasies of yearning and the fragrances of longing that he discerneth not his left from his right, nor doth he distinguish land from sea or desert from mountain. At every moment he burneth with the fire of longing and is consumed by the onslaught of separation in this world. He speedeth through the Párán of love and traverseth the Horeb of rapture. Now he laugheth, now he weepeth sore; now he reposeth in peace, now he trembleth in fear. Nothing can alarm him, naught can thwart his purpose, and no law can restrain him. He standeth ready to obey whatsoever His Lord should please to decree as to his beginning and his end. With every breath he layeth down his life and offereth up his soul. He bareth his breast to meet the darts of the enemy and raiseth his head to greet the sword of destiny; nay rather, he kisseth the hand of his would-be murderer and surrendereth his all. He yieldeth up spirit, soul, and body in the path of his Lord, and yet he doeth so by the leave of his Beloved and not of his own whim and desire. Thou findest him chill in the fire and dry in the sea, abiding in every land and treading every path. Whosoever toucheth him in this state will perceive the heat of his love. He walketh the heights of detachment and traverseth the vale of renunciation. His eyes are ever expectant to witness the wonders of God’s mercy and eager to behold the splendours of His beauty. Blessed indeed are they that have attained unto such a station, for this is the station of the ardent lovers and the enraptured souls. (Baha’u’llah, ‘Gems of Divine Mysteries’, ‘Javáhiru’l-Asrár’)

September 16

O Thou Whose face is the object of the adoration of all that yearn after Thee, Whose presence is the hope of such as are wholly devoted to Thy will, Whose nearness is the desire of all that have drawn nigh unto Thy court, Whose countenance is the companion of those who have recognized Thy truth, Whose name is the mover of the souls that long to behold Thy face, Whose voice is the true life of Thy lovers, the words of Whose mouth are as the waters of life unto all who are in heaven and on earth!

I beseech Thee, by the wrong Thou hast suffered and the ills inflicted upon Thee by the hosts of wrongful doers, to send down upon me from the clouds of Thy mercy that which will purify me of all that is not of Thee, that I may be worthy to praise Thee and fit to love Thee. (Baha’u’llah, ‘Prayers and Meditations by Baha’u’llah’)

September 15

In this journey [in the Garden of Search] the seeker becometh witness to a myriad changes and transformations, confluences and divergences. He beholdeth the wonders of Divinity in the mysteries of creation and discovereth the paths of guidance and the ways of His Lord. Such is the station reached by them that search after God, and such are the heights attained by those who hasten unto Him. (Baha’u’llah, ‘Gems of Divine Mysteries’, ‘Javáhiru’l-Asrár’)

September 14

O peoples of the earth! Verily His Remembrance is come to you from God after an interval during which there were no Messengers, [cf. Qur’án 5:22] that He may purge and purify you from uncleanliness in anticipation of the Day of the One true God; therefore seek ye wholeheartedly divine blessings from Him, inasmuch as We have, in truth, chosen Him to be the Witness and the Source of wisdom unto all that dwell on earth... (The Báb, excerpts from the Qayyumu’l-Asma, ‘Selections from the Writings of the Báb) 

September 13

And now, comprehend the meaning of this verse: “The whole earth shall on the Resurrection Day be but His handful, and in His right hand shall the heavens be folded together. Praise be to Him! and high be He uplifted above the partners they join with him!” [Qur’án 39:67] And now, be fair in thy judgment. Were this verse to have the meaning which men suppose it to have, of what profit, one may ask, could it be to man? Moreover, it is evident and manifest that no such hand as could be seen by human eye could accomplish such deeds, or could possibly be ascribed to the exalted Essence of the one true God. Nay, to acknowledge such a thing is naught but sheer blasphemy, an utter perversion of the truth. And should it be supposed that by this verse are meant the Manifestations of God, Who will be called upon, on the Day of Judgment, to perform such deeds, this too seemeth far from the truth, and is surely of no profit. On the contrary, by the term “earth” is meant the earth of understanding and knowledge, and by “heavens” the heavens of divine Revelation. Reflect thou, how, in one hand, He hath, by His mighty grasp, turned the earth of knowledge and understanding, previously unfolded, into a mere handful, and, on the other, spread out a new and highly exalted earth in the hearts of men, thus causing the freshest and loveliest blossoms, and the mightiest and loftiest trees to spring forth from the illumined bosom of man. (Baha’u’llah, ‘The Kitab-i-Iqan’) 

September 12

They that are just and fair-minded in their judgement occupy a sublime station and hold an exalted rank. The light of piety and uprightness shineth resplendent from these souls. We earnestly hope that the peoples and countries of the world may not be deprived of the splendours of these two luminaries. (Baha’u’llah, ‘Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas’)

September 11

O people of the earth! Verily the resplendent Light of God hath appeared in your midst, invested with this unerring Book, that ye may be guided aright to the ways of peace and, by the leave of God, step out of the darkness into the light and onto this far-extended Path of Truth [Qur’án 5:15–18]... (The Báb, excerpts from the Qayyumu’l-Asma, ‘Selections from the Writings of the Báb)

September 10

O Pen!  Send down out of the clouds of Thy generosity that which shall enrich all created things, and withhold not Thy favours from the world of being.  Thou, verily, art the All-Bountiful in the heaven of Thine eternity, and the Lord of infinite grace unto all who inhabit the kingdom of names.  Look not upon the people and the things they possess; look rather upon the wonders of Thy gifts and favours.  Gather then Thy servants beneath Thy shade that shadoweth all mankind.  Stretch forth the hand of bounty over all creation, and the fingers of bestowal over all existence.  This, verily, is that which beseemeth Thee, though the people understand it not.  Whosoever turneth his face towards Thee doeth so by Thy grace, and as to him who turneth away, Thy Lord, in truth, is independent of all created things.  Unto this bear witness His true and devoted servants. (Baha'u'llah, Suriy-i-Haykal, The Summons of the Lord of Hosts)