“Recite ye the verses of God every morn and eventide.” (Bahá’u’lláh, ‘The Kitáb-i-Aqdas’)

January 8

…all things, in their inmost reality, testify to the revelation of the names and attributes of God within them. Each according to its capacity, indicateth, and is expressive of, the knowledge of God. So potent and universal is this revelation, that it hath encompassed all things visible and invisible. 
- Baha’u’llah  (‘Gleanings from the Writings of Baha’u’llah’)

January 7

God grant that the people of the world may be graciously aided to preserve the light of His loving counsels within the globe of wisdom. We cherish the hope that everyone may be adorned with the vesture of true wisdom, the basis of the government of the world. 
- Baha’u’llah  (‘Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas’)

January 6

…of all men, the most accomplished, the most distinguished, and the most excellent are the Manifestations of the Sun of Truth. Nay, all else besides these Manifestations, live by the operation of Their Will, and move and have their being through the outpourings of Their grace. 
- Baha’u’llah  (‘Gleanings from the Writings of Baha’u’llah’)

January 5

Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is a direct evidence of the revelation within it of the attributes and names of God, inasmuch as within every atom are enshrined the signs that bear eloquent testimony to the revelation of that Most Great Light. Methinks, but for the potency of that revelation, no being could ever exist. How resplendent the luminaries of knowledge that shine in an atom, and how vast the oceans of wisdom that surge within a drop! To a supreme degree is this true of man, who, among all created things, hath been invested with the robe of such gifts, and hath been singled out for the glory of such distinction. 
- Baha’u’llah  (‘Gleanings from the Writings of Baha’u’llah’)

January 4

…were men but to take heed they would readily appreciate that whatever hath streamed from and is set down by the Pen of Glory is even as the sun for the whole world and that therein lie the welfare, security and true interests of all men…
- Baha’u’llah  (‘Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas’)

January 3

Among the things which are conducive to unity and concord and will cause the whole earth to be regarded as one country is that the divers languages be reduced to one language and in like manner the scripts used in the world be confined to a single script. It is incumbent upon all nations to appoint some men of understanding and erudition to convene a gathering and through joint consultation choose one language from among the varied existing languages, or create a new one, to be taught to the children in all the schools of the world. 
- Baha’u’llah  (‘Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas’)

January 2

The Great Being, wishing to reveal the prerequisites of the peace and tranquillity of the world and the advancement of its peoples, hath written: The time must come when the imperative necessity for the holding of a vast, an all-embracing assemblage of men will be universally realized. The rulers and kings of the earth must needs attend it, and, participating in its deliberations, must consider such ways and means as will lay the foundations of the world’s Great Peace amongst men. Such a peace demandeth that the Great Powers should resolve, for the sake of the tranquillity of the peoples of the earth, to be fully reconciled among themselves. 
- Baha’u’llah  (‘Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas’)

January 1

…rendering assistance unto God, in this day, doth not and shall never consist in contending or disputing with any soul; nay rather, what is preferable in the sight of God is that the cities of men’s hearts, which are ruled by the hosts of self and passion, should be subdued by the sword of utterance, of wisdom and of understanding.  Thus, whoso seeketh to assist God must, before all else, conquer, with the sword of inner meaning and explanation, the city of his own heart and guard it from the remembrance of all save God, and only then set out to subdue the cities of the hearts of others. 
- Baha'u'llah  (Tablet to Nasiri’d-Din Shah, Suriy-i-Haykal [Tablet of Temple]; ‘The Summons of the Lord of Hosts’)

December 31

By Him Who shineth above the Dayspring of Sanctity! The friends of God have not, nor will they ever, set their hopes upon the world and its ephemeral possessions. The one true God hath ever regarded the hearts of men as His own, His exclusive possession—and this too but as an expression of His all-surpassing mercy, that haply mortal souls may be purged and sanctified from all that pertaineth to the world of dust and gain admittance into the realms of eternity. 
- Baha'u'llah  (Tablet to Nasiri’d-Din Shah, Suriy-i-Haykal [Tablet of Temple]; ‘The Summons of the Lord of Hosts’)

December 30

That Sovereign Lord [God] Who doeth whatsoever He pleaseth hath entrusted the kingdom of creation, its lands and its seas, into the hands of the kings, for they are, each according to his degree, the manifestations of His divine power.  Should they enter beneath the shadow of the True One, they will be accounted of God, and if not, thy Lord, verily, knoweth and observeth all things.  
- Baha'u'llah  (Tablet to Nasiri’d-Din Shah, Suriy-i-Haykal [Tablet of Temple]; ‘The Summons of the Lord of Hosts’)

December 29

That which God — glorified be His Name! —hath desired for Himself is the hearts of His servants, which are the treasuries of His love and remembrance and the repositories of His knowledge and wisdom.  It hath ever been the wish of the Eternal King to cleanse the hearts of His servants from the things of the world and all that pertaineth thereunto, that they may be made worthy recipients of the effulgent splendours of Him Who is the King of all names and attributes.  Wherefore must no stranger be allowed in the city of the heart, that the incomparable Friend may enter His abode.  By this is meant the effulgence of His names and attributes, and not His exalted Essence, inasmuch as that peerless King hath ever been, and shall eternally remain, sanctified above ascent and descent. 
- Baha'u'llah  (Tablet to Nasiri’d-Din Shah, Suriy-i-Haykal [Tablet of Temple]; ‘The Summons of the Lord of Hosts’)

December 28

The Great Being saith: The structure of world stability and order hath been reared upon, and will continue to be sustained by, the twin pillars of reward and punishment. 
- Baha’u’llah  (‘Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas’)

December 27

I swear by God, O King! Wert thou to incline thine ear to the melodies of that Nightingale which warbleth in manifold accents upon the mystic bough as bidden by thy Lord, the All-Merciful, thou wouldst cast away thy sovereignty and set thy face towards this Scene of transcendent glory, above whose horizon shineth the Book of the Dawntide, and wouldst expend all that thou possessest in thine eagerness to obtain the things of God. Then wouldst thou find thyself raised up to the summit of exaltation and glory, and elevated to the pinnacle of majesty and independence. Thus hath the decree been recorded in the Mother Book by the Pen of the All-Merciful.  
- Baha'u'llah  (Tablet to Nasiri’d-Din Shah, Suriy-i-Haykal [Tablet of Temple]; ‘The Summons of the Lord of Hosts’)

December 26

O ye who are invested with the Bayán! Ye shall be put to proof, even as those unto whom the Qur’án was given. Have pity on yourselves, for ye shall witness the Day when God will have revealed Him Who is the Manifestation of His Own Self, invested with clear and irrefutable proofs, while ye will cling tenaciously to the words the Witnesses of the Bayán have uttered. On that Day ye will continue to rove distraught, even as camels, seeking a drop of the water of life. God will cause oceans of living water to stream forth from the presence of Him Whom God shall make manifest, while ye will refuse to quench your thirst therefrom, notwithstanding that ye regard yourselves as the God-fearing witnesses of your Faith. Nay, and yet again, nay! Ye will go astray far beyond the peoples unto whom the Gospel, or the Qur’án or any other Scripture was given. Take good heed to yourselves, inasmuch as the Cause of God will come upon you at a time when you will all be entreating and tearfully imploring God for the advent of the Day of His Manifestation; yet when He cometh ye will tarry and will fail to be of those who are well-assured in His Faith. 
- The Báb  (‘Selections from the Writings of the Báb)

December 25

Know thou that when the Son of Man yielded up His breath to God, the whole creation wept with a great weeping. By sacrificing Himself, however, a fresh capacity was infused into all created things. Its evidences, as witnessed in all the peoples of the earth, are now manifest before thee. The deepest wisdom which the sages have uttered, the profoundest learning which any mind hath unfolded, the arts which the ablest hands have produced, the influence exerted by the most potent of rulers, are but manifestations of the quickening power released by His transcendent, His all-pervasive and resplendent Spirit. 
- Baha’u’llah  (Quoted by Shoghi Effendi in 'The Promised Day is Come')

December 24

We testify that when He [Jesus] came into the world, He shed the splendor of His glory upon all created things. Through Him the leper recovered from the leprosy of perversity and ignorance. Through Him the unchaste and wayward were healed. Through His power, born of Almighty God, the eyes of the blind were opened and the soul of the sinner sanctified.... He it is Who purified the world. Blessed is the man who, with a face beaming with light, hath turned towards Him. 
- Baha’u’llah  (Quoted by Shoghi Effendi in 'The Promised Day is Come')

December 23

If ye wish to distinguish truth from error, consider those who believe in Him Whom God shall make manifest and those who disbelieve Him at the time of His appearance. The former represent the essence of truth, as attested in the Book of God, while the latter the essence of error, as attested in that same Book. Fear ye God that ye may not identify yourselves with aught but the truth, inasmuch as ye have been exalted in the Bayán for being recognized as the bearers of the name of Him Who is the eternal Truth. 
- The Báb  (‘Selections from the Writings of the Báb’)

December 22

We beseech God to strengthen thee with His power, and enable thee to recognize Him Who is the Source of all knowledge, that thou mayest detach thyself from all human learning, for, “what would it profit any man to strive after learning when he hath already found and recognized Him Who is the Object of all knowledge?” Cleave to the Root of Knowledge, and to Him Who is the Fountain thereof, that thou mayest find thyself independent of all who claim to be well versed in human learning, and whose claim no clear proof, nor the testimony of any enlightening book, can support. 
- Baha’u’llah  (‘Gleanings from the Writings of Baha’u’llah’)

December 21

Oh, would that the world could believe Me! Were all the things that lie enshrined within the heart of Bahá, and which the Lord, His God, the Lord of all names, hath taught Him, to be unveiled to mankind, every man on earth would be dumbfounded.

How great the multitude of truths which the garment of words can never contain! How vast the number of such verities as no expression can adequately describe, whose significance can never be unfolded, and to which not even the remotest allusions can be made! How manifold are the truths which must remain unuttered until the appointed time is come! Even as it hath been said: “Not everything that a man knoweth can be disclosed, nor can everything that he can disclose be regarded as timely, nor can every timely utterance be considered as suited to the capacity of those who hear it.”

Of these truths some can be disclosed only to the extent of the capacity of the repositories of the light of Our knowledge, and the recipients of Our hidden grace.
- Baha’u’llah  (‘Gleanings from the Writings of Baha’u’llah’)

December 20

Know assuredly that just as thou firmly believest that the Word of God, exalted be His glory, endureth for ever, thou must, likewise, believe with undoubting faith that its meaning can never be exhausted. They who are its appointed interpreters, they whose hearts are the repositories of its secrets, are, however, the only ones who can comprehend its manifold wisdom. 
- Baha’u’llah  (‘Gleanings from the Writings of Baha’u’llah’)