“Recite ye the verses of God every morn and eventide.” (Bahá’u’lláh, ‘The Kitáb-i-Aqdas’)

October 21

The distinguished Sáhib, [1] may God graciously aid him, hath written that the Hindus and Zoroastrians do not permit or welcome outsiders who wish to join their ranks. This runneth counter to the purpose underlying the advent of the Messengers of God and to that which hath been revealed in their Books. For those Who have appeared at God’s behest have been entrusted with the guidance and education of all people. How could they debar a seeker from the object of his quest, or forbid a wayfarer from the desire of his heart? The fire-temples of the world stand as eloquent testimony to this truth. In their time they summoned, with burning zeal, all the inhabitants of the earth to Him Who is the Spirit of purity.
- Baha’u’llah  (‘The Tabernacle of Unity’)
[1] Mánikchí Limjí Hataria (1813–1890), also known as Mánikchí (Manekji) Sáhib, born in India of Zoroastrian parents.

October 20

…in reality it [the Qur’an] hath been interpreted in numerous ways and translated into countless languages. That which men have been unable to grasp are its hidden mysteries and inner meanings. And all that they have said or will say is limited in scope and should be seen as commensurate with their rank and station. For none can fathom its true meaning save God, the One, the Incomparable, the All-Knowing.
- Baha’u’llah  (‘The Tabernacle of Unity’)

October 19

Yield thee thanks unto God, for He hath graciously aided thee in this Day, revealed for thee the clear verses of this Tablet, and hath numbered thee among such women as have believed in the signs of God, have taken Him as their guardian and are of the grateful. Verily God shall soon reward thee and those who have believed in His signs with an excellent reward from His presence. Assuredly no God is there other than Him, the All-Possessing, the Most Generous. The revelations of His bounty pervade all created things; He is the Merciful, the Compassionate.
- The Báb  (‘Selections from the Writings of the Báb)

October 18

God testifieth that there is none other God but Him. His are the kingdoms in the heavens and on the earth and all that is between them. He is exalted above the comprehension of all things, and is inscrutable to the mind of every created being; none shall be able to fathom the oneness of His Being or to unravel the nature of His Existence. No peer or likeness, no similitude or equal can ever be joined with Him. Yield ye praise then unto Him and glorify Him and bear ye witness to the sanctity and oneness of His Being and magnify His might and majesty with wondrous glorification.
- The Báb  (‘Selections from the Writings of the Báb’)

October 17

Say, God hath undisputed triumph over every victorious one. There is no one in heaven or earth or in whatever lieth between them who can frustrate the transcendent supremacy of His triumph. He calleth into being whatsoever He willeth through the potency of His behest. Verily God is the mightiest Sustainer, the Helper and the Defender.
- The Báb  (‘Selections from the Writings of the Báb')

October 16

Say: O concourse of the heedless! I swear by God! The promised day is come, the day when tormenting trials will have surged above your heads, and beneath your feet, saying: ‘Taste ye what your hands have wrought!’
- Baha’u’llah  (Quoted by Shoghi Effendi in a letter dated December 25, 1938, published as ‘The Advent of the Divine Justice’)

October 15

…those who in every subsequent Dispensation preceded the rest of mankind in embracing the Faith of God, who quaffed the clear waters of knowledge at the hand of the divine Beauty, and attained the loftiest summits of faith and certitude, these can be regarded, in name, in reality, in deeds, in words, and in rank, as the “return” of those who in a former Dispensation had achieved similar distinctions. For whatsoever the people of a former Dispensation have manifested, the same hath been shown by the people of this latter generation. Consider the rose: whether it blossometh in the East or in the West, it is none the less a rose. For what mattereth in this respect is not the outward shape and form of the rose, but rather the smell and fragrance which it doth impart. 
- Baha’u’llah  (‘The Kitab-i-Iqan’)

October 14

The system of government which the British people have adopted in London appeareth to be good, for it is adorned with the light of both kingship and of the consultation of the people.
- Baha’u’llah  (‘Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas’)

October 13

Incline your hearts, O people of God, unto the counsels of your true, your incomparable Friend. The Word of God may be likened unto a sapling, whose roots have been implanted in the hearts of men. It is incumbent upon you to foster its growth through the living waters of wisdom, of sanctified and holy words, so that its root may become firmly fixed and its branches may spread out as high as the heavens and beyond.
- Baha’u’llah  (‘Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas’)

October 12

Purge thy sight… from all earthly limitations, that thou mayest behold them all as the bearers of one Name, the exponents of one Cause, the manifestations of one Self, and the revealers of one Truth, and that thou mayest apprehend the mystic “return” of the Words of God as unfolded by these utterances. 
- Baha’u’llah  (‘The Kitab-i-Iqan’)

October 11

Should anyone wax angry with you, respond to him with gentleness; and should anyone upbraid you, forbear to upbraid him in return, but leave him to himself and put your trust in God, the omnipotent Avenger, the Lord of might and justice. 
- Baha’u’llah  (‘The Kitab-i-Aqdas’)

October 10

Ye have been enjoined to renew the furnishings of your homes after the passing of each nineteen years; thus hath it been ordained by One Who is Omniscient and All-Perceiving. He, verily, is desirous of refinement, both for you yourselves and for all that ye possess; lay not aside the fear of God and be not of the negligent. Whoso findeth that his means are insufficient to this purpose hath been excused by God, the Ever-Forgiving, the Most Bounteous.
- Baha’u’llah  (‘The Kitab-i-Aqdas’)

October 9

Consider how a Pharisee who had worshipped God for seventy years repudiated the Son when He appeared, whereas one who had committed adultery gained admittance into the Kingdom.  Thus doth the Pen admonish thee as bidden by the Eternal King, that thou mayest be apprised of what came to pass aforetime and be reckoned in this day among them that truly believe. 
- Baha'u'llah  (Tablet to Napoleon III, Suriy-i-Haykal [Tablet of Temple]; ‘The Summons of the Lord of Hosts’)

October 8

O ye that dwell on earth! The distinguishing feature that marketh the pre-eminent character of this Supreme Revelation consisteth in that We have, on the one hand, blotted out from the pages of God’s holy Book whatsoever hath been the cause of strife, of malice and mischief amongst the children of men, and have, on the other, laid down the essential prerequisites of concord, of understanding, of complete and enduring unity. Well is it with them that keep My statutes. 
- Baha’u’llah  (‘Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas’)

October 7

Ye have been prohibited from making use of pulpits. Whoso wisheth to recite unto you the verses of his Lord, let him sit on a chair placed upon a dais, that he may make mention of God, his Lord, and the Lord of all mankind. It is pleasing to God that ye should seat yourselves on chairs and benches as a mark of honour for the love ye bear for Him and for the Manifestation of His glorious and resplendent Cause. 
- Baha’u’llah  (The Kitab-i-Aqdas’)

October 6

These same people, [1] though wrapt in all these veils of limitation, and despite the restraint of such observances, as soon as they drank the immortal draught of faith, from the cup of certitude, at the hand of the Manifestation of the All-Glorious, were so transformed that they would renounce for His sake their kindred, their substance, their lives, their beliefs, yea, all else save God! So overpowering was their yearning for God, so uplifting their transports of ecstatic delight, that the world and all that is therein faded before their eyes into nothingness. Have not this people exemplified the mysteries of “rebirth” and “return”? Hath it not been witnessed that these same people, ere they were endued with the new and wondrous grace of God, sought through innumerable devices, to ensure the protection of their lives against destruction? Would not a thorn fill them with terror, and the sight of a fox put them to flight? But once having been honoured with God’s supreme distinction, and having been vouchsafed His bountiful grace, they would, if they were able, have freely offered up ten thousand lives in His path! Nay, their blessed souls, contemptuous of the cage of their bodies, would yearn for deliverance. A single warrior of that host would face and fight a multitude! And yet, how could they, but for the transformation wrought in their lives, be capable of manifesting such deeds which are contrary to the ways of men and incompatible with their worldly desires?

It is evident that nothing short of this mystic transformation could cause such spirit and behaviour, so utterly unlike their previous habits and manners, to be made manifest in the world of being. For their agitation was turned into peace, their doubt into certitude, their timidity into courage. Such is the potency of the Divine Elixir, which, swift as the twinkling of an eye, transmuteth the souls of men! 
- Baha’u’llah  (‘The Kitab-i-Iqan’)
[1] People at the time of Noah before they recognized the Manifestation of God

October 5

Time and again have We admonished Our beloved ones to avoid, nay to flee from, anything whatsoever from which the odour of mischief can be detected. The world is in great turmoil, and the minds of its people are in a state of utter confusion. We entreat the Almighty that He may graciously illuminate them with the glory of His Justice, and enable them to discover that which will be profitable unto them at all times and under all conditions. He, verily is the All-Possessing, the Most High. 
- Baha’u’llah  (‘Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas’)

October 4

O people of God! In this day everyone should fix his eyes upon the horizon of these blessed words: ‘Alone and unaided He doeth whatsoever He pleaseth.’ Whoso attaineth this station hath verily attained the light of the essential unity of God and is enlightened thereby, while all others are reckoned in the Book of God among the followers of idle fancy and vain imagination. Incline your ears to the Voice of this Wronged One and safeguard the integrity of your stations. It is highly necessary and imperative that everyone should observe this matter. 
- Baha’u’llah  (‘Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas’)

October 3

Behold, the “mystery of the Great Reversal in the Sign of the Sovereign” hath now been made manifest. Well is it with him whom God hath aided to recognize the “Six” raised up by virtue of this “Upright Alif”; he, verily, is of those whose faith is true. How many the outwardly pious who have turned away, and how many the wayward who have drawn nigh, exclaiming: “All praise be to Thee, O Thou the Desire of the worlds!” In truth, it is in the hand of God to give what He willeth to whomsoever He willeth, and to withhold what He pleaseth from whomsoever He may wish. He knoweth the inner secrets of the hearts and the meaning hidden in a mocker’s wink. How many an embodiment of heedlessness who came unto Us with purity of heart have We established upon the seat of Our acceptance; and how many an exponent of wisdom have We in all justice consigned to the fire. We are, in truth, the One to judge. He it is Who is the manifestation of “God doeth whatsoever He pleaseth”, and abideth upon the throne of “He ordaineth whatsoever He chooseth”. 
- Baha’u’llah  (‘The Kitab-i-Aqdas’)

October 2

Gambling and the use of opium have been forbidden unto you. Eschew them both, O people, and be not of those who transgress. Beware of using any substance that induceth sluggishness and torpor in the human temple and inflicteth harm upon the body. We, verily, desire for you naught save what shall profit you, and to this bear witness all created things, had ye but ears to hear. 
- Baha’u’llah  (‘The Kitab-i-Aqdas’)